Les plus belles citations de Jean-Jacques Goldman
Tout sur l'actualité de Jean-Jacques Goldman
La vie de Jean-Jacques Goldman, de ses origines à aujourd'hui
Tout sur les chansons de Jean-Jacques Goldman
Tous les albums de Jean-Jacques Goldman
Tous les DVD et les cassettes vidéo de Jean-Jacques Goldman
Toutes les tournées de Jean-Jacques Goldman depuis 1983
Interviews, essais, livres
Robert Goldman : l'autre Goldman
Pierre Goldman : le dossier
L'histoire des Restos du Coeur et les tournées des Enfoirés
Les sondages de Parler d'sa vie
Listes de discussion et de diffusion, liens, adresses utiles, recommandations
Goodies : Jeu, fonds d'écran, humour...
Le livre d'or de Parler d'sa vie
Le pourquoi de tout ça...

Ik wil jou niet kwijt

Où trouver ce titre Retour au menu

Auteur : Bart Herman
Compositeur : Jean-Jacques Goldman
Editée par : BMG Music Publishing France

Version originale
Année : 1997
Interprétée par : Bart Herman
Distribuée par : Private Life Music & Universal

Remarques :
Version en néerlandais de Pas l'indifférence .

 

Reprises O trouver ce titre Retour au menu

Année Interprète Support Référence Pochette
1997 Bart Herman CD De slag van mijn hart UMD 82023


Adaptations trangres Reprises Retour au menu

Aucune reprise connue.

Je connais une reprise qui ne figure pas ici !

Paroles Adaptations trangres Retour au menu

Aucune adaptation connue.

Je connais une adaptation qui ne figure pas ici !

Paroles Liens sponsoriss Retour au menu

Les chansons sont souvent plus belles... Paroles Retour au menu

Ik wil jou niet kwijt

Alleen met mijn gedachten
Is er iets dat ik kan doen
Zou je iets van mij verwachten
Een woord, mijn hand, een zoen?

Laat jij jezelf verdwalen
In het verhaal dat ik je deed
Of laat je me zo betalen
Voor de dingen die jij nu weet?

Alles mag je van me vragen
Tot alles ben ik bereid
Maar moet ik dan de hel verdragen
Van kille onverschilligheid?
Alles mag je van me vragen
Tot alles ben ik bereid
Maar moet ik dan de hel verdragen
Want ik wil jou niet kwijt

We liggen uren in het duister
Kaarslicht wit als sneeuw
Wil je dat ik blijf en luister
Naar de stilte van je schreeuw?
Zal ik je zacht verlaten
Of leg ik een deken klaar
Wil je nog even praten
Of valt het jou te zwaar?

Alles mag je van me vragen
Tot alles ben ik bereid
Maar moet ik dan de hel verdragen
Van kille onverschilligheid?
Alles mag je van me vragen
Tot alles ben ik bereid
Maar moet ik dan de hel verdragen
Want ik wil jou niet kwijt

Alles zou ik geven voor een teken van jou
Alles wat ik heb voor een blik van jou
Handen vol zilver voor een doodsimpel woord
Of iets van jou dat stilte verstoort
Het licht van mijn ogen zodat ik kan zien
Of jij me vergeeft en later misschien
Met mij wil teruggaan naar dat eerste moment
Waarop wij mekaar meteen hadden herkend

Doe jij het vuur weer branden
Maak jij de lichten aan?
Reik je me jouw twee handen
Om weer met je mee te gaan?
Alles mag je van me vragen
Tot alles ben ik bereid
Maar moet ik dan de hel verdragen
Van kille onverschilligheid?
Alles mag je van me vragen
Tot alles ben ik bereid
Maar moet ik dan de hel verdragen
Want ik wil jou niet kwijt

Je ne veux pas te perdre

Seul avec mes pensées
Y a-t-il quelque chose que je puisse faire
Attends-tu quelque chose de moi
Un mot, ma main, une baiser ?

Te laisses-tu te perdre
Dans l'histoire que je t'ai faite
Ou me laisses-tu payer
Pour ce que tu sais maintenant ?

Tu peux tout me demander
Je suis prêt à tout
Mais dois-je supporter l'enfer
Par cette indifférence glaciale ?
Tu peux tout me demander
Je suis prêt à tout
Mais dois-je supporter l'enfer
Parce que je ne veux pas te perdre

Nous restons allongés des heures dans l'obscurité
La lueur d'une bougie blanche comme la neige
Veux-tu que je reste et que j'écoute
Le silence de ton cri ?
Vais-je te laisser doucement
Ou je prépare une couverture ?
Veux-tu encore parler
Ou est-ce trop dur pour toi ?

Tu peux tout me demander
Je suis prêt à tout
Mais dois-je supporter l'enfer
Par cette indifférence glaciale ?
Tu peux tout me demander
Je suis prêt à tout
Mais dois-je supporter l'enfer
Parce que je ne veux pas te perdre

Je donnerais tout pour un signe de toi
Tout ce que j'ai pour un regard de toi
Les mains pleines d'argent pour un simple mot
Ou quelque chose de toi qui brise le silence
Une lueur de mes yeux pour que je puisse voir
Si tu me pardonnes et peut-être plus tard
Tu retournerais avec moi au premier moment
Celui où nous nous sommes instantanément reconnus

Fais-tu revivre ces flammes
Allumes-tu la lumière ?
Me tends-tu tes deux mains
Pour qu'on parte à nouveau ensemble ?
Tu peux tout me demander
Je suis prêt à tout
Mais dois-je supporter l'enfer
Par cette indifférence glaciale ?
Tu peux tout me demander
Je suis prêt à tout
Mais dois-je supporter l'enfer
Parce que je ne veux pas te perdre

Traduction du néerlandais de Véronique Vranckx

Les chansons appartiennent  ceux qui les coutent Les chansons sont souvent plus belles... Retour au menu
bientôt...

Les chansons appartiennent  ceux qui les coutent Retour au menu

bientôt...

 

Liens sponsoriss Retour au menu

- Signaler une erreur Ajouter à mes favoris