|
Kijk maar naar mij
Heel lang geleden,
toen vond ik jou,
ik was moe gestreden
geloofde niet meer zo in trouw,
met pijn in mijn hoofd, pijn in mijn hart
verliet ik jou en maakte ik een nieuwe start.
Maar nu ben ik terug,
van weg geweest,
doe maar niet stug,
er komt een einde aan dit feest.
Met een verdrietige lach,
kijk jij naar mij
begrijp je dan niet
ik kom je halen
ohohoh
want jij hoort bij mij
Spelen met gevoelens,
dat zal ik niet doen, niet net als toen
ga met me mee, naar de realiteit
maak nu je keus of ben ik je kwijt?
Kijk maar naar mij
en zeg wat je ziet
een ander mens
die heeft gevochten en geknokt tegen verdriet
't is waar wat je zei
kijk maar naar mij
ik kom nu terug
om je te vragen
of jij precies nog weet wat jij tegen me zei
het maakt geen verschil
ook al voel je je rot
ik doe wat ik wil
niemand maakt mij ooit nog eens kapot
heb je enig idee
hoe het verder moet
stop maar met dromen
want dat doet je echt geen goed
je houdt het niet vol
alleen te staan
denk maar net als ik
dan kun je de hele wereld aan
kijk niet meer om
maar kijk me aan
ik heb altijd al geweten
dat de dag ooit komt
dat we samen met ons leven verder gaan
|
Regarde-moi
Il y a très longtemps,
Quand je t'ai trouvée,
J'étais fatigué d'avoir lutté
Ne croyais plus trop à la fidélité
Avec une douleur dans ma tête, une douleur dans mon coeur,
Je t'ai quittée et j'ai pris un nouveau départ.
Mais maintenant je suis revenu,
D’où j’étais,
Ne sois pas aussi réservée,
Un jour viendra une fin à cette fête.
Avec un sourire triste,
Tu me regardes,
Tu ne comprends donc pas,
Que je viens te chercher,
Ohohoh,
Car tu es à moi
Jouer avec les sentiments
Je ne le ferai pas, pas comme avant,
Viens avec moi, vers la réalité
Choisis maintenant, ou t'aurais-je perdue ?
Regarde-moi
Et dis ce que tu vois
Un autre homme
Qui s'est battu et bagarré contre le chagrin
Ce que tu as dit est vrai
Regarde-moi
Je reviens
Pour te demander
Si tu te rappelles exactement ce que tu m'as dit
Peu importe,
Même si tu te sens mal
Je fais ce que je veux
Plus personne ne pourra me détruire
As-tu la moindre idée
De comment continuer
Arrête de rêver
Car ça ne te fait pas du bien du tout
Tu ne tiendras pas le coup
Toute seule
Pense comme moi
Et tu pourras affronter le monde entier
Ne regarde plus en arrière
Mais regarde-moi
J'ai toujours su
Qu'un jour viendra
Où nous continuerons notre vie ensemble
Traduction du néerlandais de Luca Copetti, Julie Francesio, Astrid Mulder
|